Мой язык – мой дом

Земфира Ержан. Цена языкового комфорта

Размер шрифта: Обычный
  • Обычный
  • Крупный
  • Огромный

Обнародование принципов программы трехъязычного образования серьезно осложнило любые попытки прогнозирования судьбы казахского языка в Казахстане.  

Похоже, власти видят его теперь исключительно в роли локального языка, обслуживающего узкие и специфические сферы применения. 

Языковая политика, прежде оказывавшая всяческую поддержку государственному языку, сделала крутое пике и, словно расписавшись в тщетности своих усилий, решила и дальше осваивать привычные тропы своего недавнего колониального прошлого, снова довольствуясь скромной участью младшего брата и видя источник всякого прогресса в массовом переводе школьного обучения на иностранный язык.

Понимая приблизительность и условность таких рассуждений, попытаемся представить, в каком направлении может в дальнейшем развиваться языковая ситуация. 

Самый ожидаемый и предсказуемый вариант состоит в том, что казахский язык, при заданных условиях, может в короткие сроки пополнить, как это ни печально осознавать, список мертвых языков. Основанием для того служит простой и очевидный факт – если развитие государственного языка не достигло желаемых результатов при политике государственного патернализма, то вряд ли стоит рассчитывать на его расцвет в условиях неравной языковой и культурной конкуренции.   

Самым же неожиданным может стать, напротив, выход из нынешнего языкового кризиса, обеспеченный непроявленными и неиспользованными  до сих пор ресурсами роста национального и гражданского самосознания. 

В ситуации, когда государство кардинально меняет свои приоритеты в языковой (и культурной) сфере, остается надеяться только на меру личной ответственности  каждого за судьбу языка своей страны, своего народа. Перед каждым теперь стоит личный выбор – сделать шаг навстречу себе и собственному достоинству, или продолжить двигаться в направлении, где нет ни казахского языка, ни проблем, связанных с ним. Туда, где практически не требуются никакие лишние усилия. (От необходимости изучения всех естественных и ряда гуманитарных наук на казахском языке государство нас уже освободило. В отличии от казахского, методики обучения иностранным языкам, как нам внушают, идеальны и совершенны.) 

Единственная цена, которую нужно заплатить за такое комфортное существование – это перестать быть собой и стать другим.  

Поскольку, несмотря на протесты ученых, педагогов, родителей, министерство не откажется от непродуманной и экстравагантной программы, на которую уже были потрачены значительные бюджетные  средства, то она станет неотъемлемой составляющей нашей жизни (как и другие реформы социальной сферы) уже в ближайшей перспективе. 

Новая система школьного образования, судя по всему, станет той самой «черной дырой», которая легко поглотит идеалы независимого государства, одним из важнейших атрибутов которого является национальный язык. И сбудутся самые мрачные предсказания, имеющие хождение в казахскоязычной прессе о том, что русскоязычные казахи станут могильщиками казахского языка.  

О взаимоотношениях этих двух категорий этнических казахов мы еще поговорим. А пока обратим внимание на то, что программа трехъязычия, похоже, внедряется вместе с новой философией школьного обучения, которая хорошо обозначилась в словах руководящих лиц образовательной сферы. Так, на одной из пресс-конференций, в связи с появлением новых учебников для первоклассников, особое внимание было уделено разговору о том, что дети гораздо легче освоят правила сложения и вычитания, если в процессе обучения активно привлекать примеры, связанные с денежным обращением. Мол, современные дети обязательно откликнутся на интересующую их тему. 

Значит ли это, что, поощряя детский интерес к деньгам, мы теперь будем воспитывать в них одну лишь прагматичную страсть к обогащению? 

Вспомним классические строки Ибрая Алтынсарина: 

«Кел, балалар, оқылық,

 Оқығанды көңілге

 Ықыласпен тоқылық..

 Сиса көйлек үстіңде

Тоқуменен табылған...

Сауысқанның тамағы

Шоқуменен табылған...

 Өнер- білім бәрі де

 Оқуменен табылған».

В них говорится о важности и необходимости знаний, о воспитании трудолюбия, - о вопросах совершенно иного нравственного порядка. 

Итак, за вычетом системы школьного образования, которая теперь, кажется, снимает с себя всякую ответственность за поддержку и развитие казахского языка, у нас остается еще народ, разделенный по знанию и владению языками и потому имеющий традиционные претензии друг к другу.  

Будущее казахского языка ныне всецело будет зависеть от того, как поведут себя эти две разделенные части бывшего целого.  Сможет ли казахстанская элита и казахстанская интеллигенция сохранить национальное языковое пространство, которое, как известно, являет собой надежную защиту государственных границ.    

Подавляющая часть казахов прекрасно владеет русским языком. Не исключено, что  в результате внедряемой реформы образования все население Казахстана в недалеком будущем заговорит на анлийском лучше самих англичан, американцев, австралийцев и иже с ними, безупречно освоив все существующие в современном мире акценты. Но – ради чего все это? Для того лишь, чтобы легко потреблять англоязычный контент и стать маленькой частицей еще одного плавильного котла? 

Ради чего предпринимается это повторное масштабное переобучение, если до сих пор казахи не могут оправиться от предшествующей волны ассимиляции? 

Окончательно потеряв язык и собственное достоинство, мы очень скоро исчезнем и сами, удостоившись разве что пары строк упоминаний петитом в учебниках истории мудрых народов.  

Для того, чтобы этого не случилось, каждому гражданину сегодня важно проявить заботу о жизнеспособности языка своей страны, как о деле личной и первостепенной важности. 

Источник: kieli7su.kz

1 комментарии 420 просмотров Опубликовано: 20.09.16
    • #1
    • Керекук
    • сн, 22/02/2017 - 0:52

    Да чего вы все боитесь? Страх в вашей голове Не куда не денится казахский язык Посмотрите на статистику населения Где казахов становится с каждым годом все больше и больше, а остальных наций все меньге и меньше, да и современем вечь этот остаток уедит к себе на историческую родину кто все равно ассимилируется. Пожалуйста ну хватит уже ныть что вас везде кто то притесняет по языковому признаку Или вам не зватает черпать информацию на каз языке? Вы хотите что бф оставались без грамотными с одним языком в нашей стране?

Пікір қосу

  • 3 + 48 =

Вход